Dimanche 25 juillet 2010 7 25 /07 /Juil /2010 15:58

Seule
sur la plage déserte –
la lune se lève

Singură
pe plaja pustie -
răsare luna

http://www.100pour100haiku.fr/revue_ploc/Ploc_revue_haiku_numero_15.pdf

Par Maria - Publié dans : haiku - Communauté : Lire et écrire
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 25 juillet 2010 7 25 /07 /Juil /2010 15:54

La dernière valse
dansée avec sa femme -
il neige sur la ville

Ultimul vals
dansat cu soţia lui –
ninge peste oraş

Par Maria - Publié dans : haiku - Communauté : Lire et écrire
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 25 juillet 2010 7 25 /07 /Juil /2010 15:43

La mère porte l'enfant
au milieu du verger -
des pétales blancs

Mama duce copilul
în mijlocul livezii –
petale albe

Par Maria - Publié dans : haiku - Communauté : Lire et écrire
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 25 juillet 2010 7 25 /07 /Juil /2010 15:36

Bouquet de violette –
l’amoureuse retarde
à rendez-vous

 

 Buchet de violete –
iubita întârzie
la întâlnire

Par Maria - Publié dans : haiku - Communauté : Lire et écrire
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 5 mai 2010 3 05 /05 /Mai /2010 16:28

À l’aube...

Le long de la véranda,

sautille un pierrot.

 

Depuis quelques années, aux fêtes, nous rendons visite aux parents. Aujourd’hui, nous allons à Dâncu-Mic. Nous attendons que se lève la brume au-dessus de Mureş.

 

Le chat noir

épie un moineau.

Aucun nuage au ciel.

 

Aucune trace sur la neige, mais les arbres à côté du chemin sont chargés de givre.

 

Nous passons près d’un champ vert. Quelques épouvantails dans les couleurs criardes. La luzerne ensemencée en automne a poussé et les chevreuils cherchent de la nourriture.

 

Nous entrons dans le village. Nous entendons les grelots de « căluşari » qui vont d’une maison à l’autre. Ils sont attendus avec émotion, particulièrement des jeunes filles.

 

Un chien aboie

importuné des grelots.

Le soleil là-haut…

 

Quelques courtes visites... Les vieux se réjouissent de notre rencontre. Nous promettrons de revenir.

 

Le soleil descend à l’ouest. Il est le temps de partir.

 

D’un arbre un épervier

regarde par-dessus le champ.

Aucune souris…

 

 

Observations :

 

 

1. Les « căluşari » sont les danseurs d’une danse traditionnelle roumaine. Son nom vient de la racine roumaine cal (cheval), elle-même dérivée du latin caballus (cheval). Le dans, « Calus », vient d'un rite de fertilité païen et elle est supposée apporter chance, santé et bonheur aux villages dans lesquels elle est dansée.

 

2. Dâncu-Mic est un village en Transylvanie, Roumanie.

 

Par Maria - Publié dans : haibun - Communauté : Lire et écrire
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés